最近のハマリごと

えいご漬け 改訂版

えいご漬け 改訂版

私は改訂版前のEditionを以前から持っています。最近例文を聴いてタイピングするだけでなく、音声と同時に一緒に発音して真似してます。収録されているネイティブスピーカーによってもだいぶ癖ありますが、英語のリズム感と音感を捕らえるのにはこうやって文章を理屈にとらわれず一緒に発音するのが一番だと思います。いかに文字と実際の発音がどれだけ違うか身を持って体験できますよ。私は割と耳がいいほうなのですがそれでも言えるときとそうでないときの差が激しいです。言えない時は20回以上ぶつぶつ言ってるかも(笑)でも一緒に言うだけなのできちんと言えたときはピシッと決まるのが分かります。それが結構な快感になりつつあるのです。コツはお腹から声を出すとリズムに乗れ易いですよ。
日本語の発音はベタでわりと口腔の前のほうでしゃべるのですが、英語は口腔内のあらゆる場所を使って響かせます。きちんと言おうとしたら相当疲れるはずです。といってもそれを理論で埋め合わせるのはとても大変ですので、耳から聴いて発音する場所を見つけるのが理想的です。子供が両親の言葉を覚えるように。